Courses

  • 영상번역을 위한 자막기술 입문_영한

    by Esther
    7 Lessonsin
    • 영상번역을 위한 자막기술 입문_영한 - $100
    For beginner

    영상 번역 입문 과정에 오신 여러분, 환영합니다. 이 코스에서는 영상 번역을 처음 접하는 분들에게 무엇을 어디서부터 어떻게 시작할지 상세하게 알려 드립니다. 먼저 간단하게 영상 번역의 종류를 안내하면 가장 흔한 부류로 영화, 드라마, 다큐멘터리가 주를 이루고 기업체나 기관의 홍보 영상, 교육 영상이 심심찮게 있습니다. 유튜브 영상도 대세죠. 현재 영상 번역의 표준 규격은 영화, 드라마를 위주로 형성되어 […]

    Preview this course - (1 preview lessons)

  • 팀뷰어를 활용한 신기하고 손쉬운 원격 협업 E-Course

    by Bryan
    4 Lessonsin
    1

    코스의 탄생 배경 그런 체험 하신 적 있나요? 누군가가 내 컴퓨터에 들어와서 막 커서 움직이고 여기저기 클릭하면서 돌아다니는 경험이요. 제가 팀뷰어를 처음 경험한 것은 제 컴퓨터에 문제가 생겨서 한국에 있는 번역가/IT 전문가인 H에게 이메일로 질문을 했을 때입니다. 저는 그냥 질문을 한 것인데, H는 제게 어떤 링크를 보내주고 설치를 하라고 했습니다. 그래서 따라했더니 참 신기하게도 한국에 […]

  • 번역 속도 두 배 빨라지는 자막 프로그램 Subtitle Edit 사용법

    by Esther
    9 Lessonsin
    • 번역 속도 두 배 빨라지는 자막 프로그램 Subtitle Edit 사용법 - $200
    Film image

    Subtitle Edit는… 덴마크 출신 소프트웨어 개발자가 만든 오픈 소스 자막 편집기입니다. 200개 이상의 자막 포맷을 지원하고 29개 언어를 지원합니다. 현재도 꾸준히 업데이트하며 프로그램 성능이 업그레이드되고 있어 타 자막보다 활용도와 편이성이 매우 뛰어납니다. 이 코스는… 총 레슨 9개로 구성되어 있으며 Subtitle Edit 프로그램 기초부터 영상 번역에 유용한 고급 활용 팁까지 다양한 스펙트럼으로 안내합니다. 초반부는 프로그램 처음 […]

    Preview this course - (1 preview lessons)

  • 번역가의 효율적인 Gmail 활용법 E-Course

    by Bryan
    7 Lessonsin
    • 번역가의 효율적인 Gmail 활용법 E-Course - $49
    지메일

    Preview this course - (1 preview lessons)

  • 100일 맞춤법 공부 이메일 코스

    by Bryan
    1 Lessonin
    • 100일 맞춤법 공부 이메일 코스 - $49
    100일 맞춤법 공부 이메일 코스

    코스의 탄생 배경 한국어 파일을 프루프리딩 하거나 테스트 파일을 검토하다 보면 기본적인 맞춤법조차 모르고 쓴 문장을 발견할 때가 종종 있습니다. 실수는 누구나 가끔 하는 것이지만, 실수가 아니라 맞춤법을 잘못 알고 있어서 잘못 쓰는 경우가 더 많은 것 같습니다. 일반인들이 맞춤법을 틀리게 쓰는 것도 안타깝지만 번역을 전문으로 하는 분들, 혹은 그렇게 하려고 하는 분들이 그런 실수를 […]

  • 깔끔한 문장 쓰기 연습 E-Course

    by Bryan
    23 Lessonsin
    • 깔끔한 문장 쓰기 연습 E-Course - $99

    코스의 목적 블로그를 통해 자신의 아이디어와 의견이 지구상 모든 사람에게 도달할 수 있는 시대가 열렸습니다. 이런 시대에  글쓰기는 특권층의 전유물이 아닙니다. 누구나 할 수 있고 누구나 해야 하는 멋진 지적 활동입니다. 하지만 문장을 깔끔하게 쓰는 일은 참 쉽지가 않습니다. 글을 잘 쓰려면 결국 독서를 많이 하고 글쓰기 훈련을 지속적으로 해야 하기 때문이지요. 그건 불변의 진리입니다. […]

  • 일한 통역 초급 E-Course

    by jiheun629
    10 Lessonsin
    • 일한 통역 초급 E-Course - $149
    일한 통역 초급

    코스의 탄생 배경 일본어 통역사가 되기로 결심하신 분들은 이미 일본어를 꽤 잘하는 분들일 것입니다. 하지만 일본어를 잘 한다고 일본어 통역도 잘 할 수 있는 것은 결코 아닙니다. 본 코스는 국제회의 통역가를 위한 전문 코스는 아닙니다. 너무나 큰 부담을 안고 시작한다면 겁이 나서 작은 발걸음도 떼기 힘들 수 있습니다. 본 코스는 일본어 통역을 생각하시는 분들, 이제 막 […]

    Preview this course - (2 preview lessons)

  • 왕초보 번역가의 일한 번역공부 초급 E-Course

    by jiheun629
    6 Lessonsin
    • 왕초보 번역가의 일한 번역공부 초급 E-Course - $149
    왕초보 번역가의 일한 번역공부 초급 E-Course

    코스의 탄생 배경   ‘왕초보 번역가의 일한 번역공부 초급 E-Course’에 오신 것을 환영합니다!   이 코스는 한국어가 모국어이고 일본어를 한국어로 번역해야 하는 번역가들을 위한 코스입니다. 잠깐, 그렇다고 ‘왕초보 번역가’는 일본어 실력도 왕초보인가? 물으신다면 절대로 그렇지 않습니다. 여기서 ‘왕초보 번역가’는 이제 막 일한 번역을 시작하신 분들, 일본어를 좋아하고 잘 하지만 번역은 해 본적이 없는 분들을 말합니다. […]

    Preview this course - (1 preview lessons)

  • 고용계약 한영번역 요령 E-Course

    by 초당
    3 Lessonsin
    • 고용계약 한영번역 요령 E-Course - $149
    고용계약서 한영번역

    코스의 탄생 배경   본 코스는 법률번역 한영번역 코스 시리즈의 일부로서 고용계약을 영어로 번역하는 요령을 배우는 코스입니다.  레슨 1에서는 고용계약과 관련된 기본 개념들의 영어 표현을 정리하고, 레슨 2에서는 전형적인 고용계약서를, 레슨 3에서는 취업규칙 문서를 실제로 번역해 봅니다.       이 코스를 통해 혜택을 받을 수 있는 분들 – 고용계약의 한영번역에 관심이 있으신 분들   이 […]

  • 도급계약서 한영번역 요령 E-Course

    by 초당
    3 Lessonsin
    • 도급계약서 한영번역 요령 E-Course - $149
    도급계약서 한영번역

    코스의 탄생 배경   본 코스는 법률번역 한영번역 코스 시리즈의 일부로서 도급 계약서를 영어로 번역하는 요령을 배우는 코스입니다.  레슨 1에서는 도급 계약과 관련된 기본 개념들의 영어 표현을 정리하고, 레슨 2에서는 엔지니어링활동업종 표준하도급계약서를, 레슨 3에서는 기계류 제조 하도급 기본 계약서를 실제로 번역해 봅니다.       이 코스를 통해 혜택을 받을 수 있는 분들   – 도급 […]