How to Approach Requests for CAT Tool Discounts

  I’ve posted several times that there’s a lively discussion going on around TM ownership. This discussion exists mainly because agencies claim ownership to a TM when it’s the translator who purchased the CAT tool, learned how to use it, and generated the TM. Actually, they don’t claim ownership, but…

더 읽기

How to Use Google Voice Recognition for Translating

I’ve been waiting for a Korean language dictation program to come out. I used a Korean voice recognition program which I don’t even remember the name of now 10 or more years ago, but I stopped using it because the program couldn’t keep up with my computer’s specifications. There are…

더 읽기

Understanding, Using, and Owning Translation Memory

    All CAT tools can use translation memory—translation memory is the key characteristic of all CAT tools and a significant tool for increasing efficiency. There are tools that provide just the translation memory function (translation memory manager, translation memory tool). To continue the discussion in the last post, I’ll…

더 읽기

Seven Tips for Properly Navigating Through Blue Board

The Blue Board is an agency evaluating tool on ProZ. It’s a useful tool for freelance translators who look for and meet potential clients on the Internet. On the Blue Board, numerous users record their experiences over a long period of time using the score system and their comments.  …

더 읽기

Eight Common Mistakes to Avoid as a New Freelance Translator

There’s no need to worry about making mistakes too much as a beginner. Mistakes help us learn and grow. Also, no matter how much advice is given, your best teacher is your own experience and you really learn something valuable when you make a mistake. But things become problematic if…

더 읽기

The Biggest Obstacles to Becoming a Freelance Translator

    The title of this section is a little negative, but I kept it because it hints at the point I want to make. What do you think? What are the biggest obstacles to becoming a freelance translator? Foreign language skills? Native language skills? Experience and knowledge? Personal connections?…

더 읽기