번역 비즈니스Proz.com Pools 소개몇 달 전부터 Forum을 통해 논의되던 기능이 Proz.com Pools라는 이름으로… 프리랜서 번역가의 장기적인 성공 전략요즘 세상 돌아가는 것 보면 무서워질 때가 많습니다. 이빨… 사기꾼과 광고업자로부터 내 소중한 시간을 지키는 법 (1): 전화번호 차단PM과 좋은 관계를 유지하는 법에이전시가 아닌 개인 고객에게 대처하기Proz의 블루 보드 이용시 유의할 점 7가지번역가는 몇 개 국어를 해야 할까요?영한 번역과 한영 번역 시장 비교성공적인 번역가 되는 길(2) – 베짱이 스타일 편초보 프리랜서 번역가가 흔히 저지르는 8가지 실수 번역가 되는 방법번역과 번역가에 대한 15가지 오해초보 번역가 여러분, 조심하십시오!궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개Localization, internationalization, globalization번역가의 적성(3): 번역가가 되려는 동기를 살펴보세요보람은 느끼고 낭패는 피하는 프로젝트 로그 작성법인터넷 번역 시장의 구조번역가 모모씨의 일일