How To Approach Sample Translations E-Book

$49

SKU: WPMUDEV_Field_Text Category: Tag:

Description

Description

Background to the birth of this E-book.

When a potential client sends you an email asking for a sample translation, how do you react? Do you feel willing and eager? Or, do does it make you cringe with irritation? A sample translation is a great opportunity to secure a long-term clients by investing a bit of your time and effort, so you should be eager. Also, you don’t need to show up in a suit for an interview or submit some grandiose document, so it really is a simple process. But in reality, most people frown when they receive a sample translation request for a variety of reasons. The same is true for myself.

But if you think about it, a sample translation is a highly effective way to prove one’s skills in the translation market. Even if you don’t have much experience or a fancy looking CV, with a good sample translation, you can win customers who will continue to work with you in the future. And this is the considerable benefit of a sample translation both for clients looking for skilled translators and for qualified translators who want to market themselves as competent professionals.
‘How to Approach Sample Translations’ will guide you so you can approach your sample translation correctly. By reading this book, you will get the following benefits:

• A look at sample translations from the client’s perspective
• Based on this perspective, you’ll learn the strategies that will help you pass the sample translation test.
• You will learn when and how to reject a request for a sample translation.
• You’ll learn how to respond when you feel that you feel you’ve been unfairly disqualified.
• You’ll learn how to tell those who are abusing sample translations.

 

Who will benefit from this E-book

• People who often submit sample translations
• People who are trying to carve out a place for themselves in the Internet translation market with their sample translations.
• People who feel like they don’t pass the test as often as they should despite submitting good-quality samples.
• People who have been duped of by sample translation abusers.

 

Estimated time needed to read this e-book: one hour

 

E-Book table of contents

Chapter 1: Why Do I Keep Getting Asked for a Sample Translation?
Chapter 2: Can I Bypass the Sample Translation?
Chapter 3: If It’s a Necessary Evil, How Can I Do Well on the Sample Translation Test?
Chapter 4: I Didn’t Pass the Test???!!!
Chapter 5: How Can I Effectively Deal With Those Who Abuse Sample Translations?

You may also like…

뉴스레터 신청

뉴스레터는 여러분께 유익한 정보와 혜택을 담아 보내 드리는 이메일입니다. 구독 신청을 하시면 다음과 같은 혜택이 주어 집니다:

1. 이 사이트에서 E-Course를 구입할 때 사용할 수 있는 할인 쿠폰 제공 (상시 사용 쿠폰, 특별 할인 쿠폰)

2. 다음과 같은 각종 미니 시리즈 발송:
- 번역가의 길 안내 미니 시리즈
- 영한 번역 포인트 미니 시리즈
- 프리랜서 번역가의 비즈니스 마인드 e-book 등

지금 신청하세요!



Shop

번역가를 위한 상품들이 준비되어 있습니다. 인터넷 시장 참여 방법, 번역 실력 향상, 커뮤니케이션 향상을 위해 필요한 상품들을 구입하십시오.

Fluency 25% 할인 구매

플루언시를 구입할 때 bryanlee라는 코드를 사용하시면 25% 할인을 받을 수 있습니다! 자세한 사항은 링크로 가셔서 알아 보십시오.

추천 포스트

Gmail, 예약 발송 기능 추가

Gmail, 예약 발송 기능 추가

인공 지능과 통-번역가의 미래

인공 지능과 통-번역가의 미래

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

‘행복한 번역가 길드’를 만듭니다!

‘행복한 번역가 길드’를 만듭니다!

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

한글전용과 한영번역

한글전용과 한영번역

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

은퇴자의 삶, 번역가

은퇴자의 삶, 번역가

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

Trados Studio 저렴하게 구매하기

Trados Studio 저렴하게 구매하기

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

10. 습관 하나의 연쇄작용

10. 습관 하나의 연쇄작용

감정과 공감 2

감정과 공감 2

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

플래그 카운터

Free counters!

error: Content is protected!