1인 기업 프리랜서 번역가를 위한 귀가 번쩍 띄는 9가지 조언

$49

Description

Description

귀하의 번역가 커리어에 방향도 없고 진보도 없는 것 같습니까?

번역가로 살면서 시간적 여유를 확보하고 남 부럽지 않은 수입을 올리고 싶으십니까?

어떻게 하면 같은 일이라도 더 효율적으로 하고 또 더 나은 보상을 받을 수 있을지 고민하고 계셨습니까?

프리랜서 번역가는 1인 기업입니다. 그 1인 기업을 성공적으로 운영해 나가려면 번역 기술뿐만 아니라 비즈니스 마인드가 반드시 필요합니다. 1인 기업 프리랜서 번역가의 비즈니스 마인드를 위한 9가지 조언을 약 45분이면 다 읽을 수 있는 작은 E-book에 담았습니다.

 

예상 소요 시간: 45분

 

코스 목차

조언 1: 프리랜서 번역가는 1인 기업

조언 2: 지기지피 – 차별화, 전문화의 출발점

조언 3: 저가 시장에 불평하지 말고 새로운 시장으로 이사를 가자

조언 4: 장기적 계획이 없으면 아무리 열심히 노를 저어도 늘 제자리

조언 5: 생각은 예술가처럼 일은 회계사처럼

조언 6: 핵심 역량과 부수적 역량

조언 7: 벤치마킹

조언 8: 리엔지니어링

조언 9: 아웃소싱

(본 상품은 E-Course가 아니라 40페이지짜리 짧은 E-book입니다. 그림을 제외한 텍스트는 약 45분이면 다 읽을 수 있는 분량이며, 구입하신 후 제공되는 링크를 클릭하여 다운로드하실 수 있습니다.)

 

Reviews (5)

Reviews

  1. Serena

    Serena (verified owner)

    일목요연하고 간단명료하게 정리되어 있는, 프리랜서 번역가들에게는 세상에서 가장 도움이 될 조언들이다. 나는 아이폰 iBooks로 읽었는데, 스크린샷을 찍어가면서 읽었을 정도로 피가 되고 살이 되는 내용들이었다. 오늘 밤에는 그것들을 종이에 적어 책상 앞에 붙여놓고, 앞으로 매일 읽으면서 용기를 내려 한다.

  2. Avatar

    john oscar (verified owner)

    이 책을 정말 구매하고 싶습니다. 한달전쯤 c국으로 들어와 살고 있는데 구글도 막히고 인터넷도 느려 bryan 님께 메일도 못보내고 구독신청 했던 것도 메일을 받을수도 없고 어찌 해야 하는지 답답해서 여기에 올려 봅니다 .
    하도 오랫동안 사용하지 않은터라 계정도 잊고 어떻게 이책을 구매 할수 있는 다른 방법이라도 없을까요 ?ㅜ

  3. Avatar

    범준

    읽다 보니 나태해졌던 마음을 다잡게 됩니다. 정신이 번쩍 나네요

  4. Avatar

    shin (verified owner)

    단순한 번역의 대한 것보다 프리랜서 번역가의 대해서 조금 더 생각해 보게 된 자료였습니다. 필요하지 않다면 반드시 꼭 구매해야 하는 건 아니라 생각 됩니다. 한번만 보고 끝낼만한 자료가 아니라 두고두고 마음을 다잡을 때 읽으면 도움이 되어 구매 했습니다.

  5. LMH

    LMH (verified owner)

    인기 코스 묶음 구매할 때 이 자료는 사실 별 관심이 없었는데요 , 읽어 보니 무엇보다 중요한 마음가짐과 장기 비전에 관한 내용이더군요. 이 글을 읽으면서 지금껏 쭈그러져 있던 나를 펴고, 현재 번역 일을 새 시각으로 되짚어 보고, 장기 계획을 세울 수 있었습니다. 두고두고 보면서 참고하고 적용하려고 합니다.

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like…

뉴스레터 신청

뉴스레터는 여러분께 유익한 정보와 혜택을 담아 보내 드리는 이메일입니다. 구독 신청을 하시면 다음과 같은 혜택이 주어 집니다:

1. 이 사이트에서 E-Course를 구입할 때 사용할 수 있는 할인 쿠폰 제공 (상시 사용 쿠폰, 특별 할인 쿠폰)

2. 다음과 같은 각종 미니 시리즈 발송:
- 번역가의 길 안내 미니 시리즈
- 영한 번역 포인트 미니 시리즈
- 프리랜서 번역가의 비즈니스 마인드 e-book 등

지금 신청하세요!



Shop

번역가를 위한 상품들이 준비되어 있습니다. 인터넷 시장 참여 방법, 번역 실력 향상, 커뮤니케이션 향상을 위해 필요한 상품들을 구입하십시오.

Fluency 25% 할인 구매

플루언시를 구입할 때 bryanlee라는 코드를 사용하시면 25% 할인을 받을 수 있습니다! 자세한 사항은 링크로 가셔서 알아 보십시오.

추천 포스트

‘행복한 번역가 길드’를 만듭니다!

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

한글전용과 한영번역

한글전용과 한영번역

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

은퇴자의 삶, 번역가

은퇴자의 삶, 번역가

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

인공 지능과 통-번역가의 미래

인공 지능과 통-번역가의 미래

Trados Studio 저렴하게 구매하기

Trados Studio 저렴하게 구매하기

Gmail, 예약 발송 기능 추가

Gmail, 예약 발송 기능 추가

감정과 공감 2

감정과 공감 2

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

10. 습관 하나의 연쇄작용

10. 습관 하나의 연쇄작용

플래그 카운터

Free counters!

error: Content is protected!