임대차계약 한영번역 요령 E-Course

$149

코스의 탄생 배경

 

본 코스는 지난 번에 나온 영문계약서 번역 요령 E-Course와 관련이 되면서도 방향이 거꾸로인(즉, 영한번역이 아닌 한영번역을 목적으로 하는) 코스입니다.

임대차계약은 아마도 한국에서 가장 흔히 체결되는 계약이 아닐까 합니다. 그런데 한국이 국제화되면서 외국인 혹은 외국 회사가 주거용 부동산이나 사무실 등을 임차하는 일이 많아졌고, 그에 비례하여 한국어로 작성된 임대차계약서를 영어로 번역하는 수요도 많아졌습니다. 그런 계약서의 경우 양은 많지 않아도 딱딱한 전문용어로 가득 차 있는지라 손을 대기가 쉽지 않지만, 오히려 자세히 살펴보면 계약서의 본성상 뚜렷한 논리를 따라 선명하게 작성된 문서이기 때문에 기본적인 개념을 공부하고 또 임대차계약에 고유한 특정 개념들에 대한 번역요령을 익힌다면 이미 한영번역을 하고 있는 분으로서는 그리 어려운 분야도 아니라고 생각합니다. 또한, 부동산 임대차계약의 경우 아주 복잡한 계약서를 따로 만들어 쓸 수도 있겠지만 제가 지금까지 관찰한 바로는 전형적인 양식이 반복적으로 쓰이는 경우가 대부분이므로 한 번의 공부가 지속적으로 효력을 발휘할 가능성이 큽니다. 

본 코스는 구체적으로 임대차계약서의 한영번역만을 염두에 둔 작은 코스로서 레슨 1에서는 임대차계약의 특징과 그 번역상의 유의점을 개관하고, 레슨 2에서는 실제 부동산 임대차계약서를 번역하면서 공부하며, 레슨 3에서는 자동차 임대차계약서를 번역하면서 공부합니다. 다른 법률번역 코스에서와 마찬가지로 부록에는 본 레슨에 사용된 예제파일들을 모아두었으므로 그것을 먼저 다운로드하여 여러분이 먼저 번역을 해 보고 실제 레슨에서 제시된 번역 및 설명과 비교해 보는 식으로 진행하면 공부가 더욱 효과가 있으리라 생각합니다.

 

이 코스를 통해 혜택을 받을 수 있는 분들

 

– 임대차계약서의 한영번역에 관심이 있으신 분들

 

이 코스를 통해 성취할 수 있는 것

 

– 임대차계약에 나타나는 중요한 개념들과 용어들을 배울 수 있습니다.

– 부동산 임대차계약의 전형적인 예를 공부할 수 있습니다.

– 자동차 임대차게약의 전형적인 예를 공부할 수 있습니다.

 

예상 소요 시간: 1주

 

코스 목차

 

본 코스는 다음과 같은 3개의 레슨과 1개의 부록으로 구성되어 있습니다.

레슨 1: 임대차계약 한영번역 요령 개관

   1. 제목, 주제어, 헤드라인(title, subject, headline)

   2. 수

   3. 어순

   4. 유의해야 할 임대차계약 용어들

레슨 2: 아파트형공장 임대차(월세) 계약

레슨 3: 자동차 임대차계약 한영번역

   1. 자동차 임대차계약 번역에서 유의할 점

   2. 자동차 임대차계약 한영번역 예시

임대차계약 한영번역 요령 E-Course 부록

 

코스 Preview

 

다음 레슨은 구입하지 않고 미리 보실 수 있습니다:

레슨 1: 임대차계약 한영번역 요령 개관

Reviews

There are no reviews yet.

Only logged in customers who have purchased this product may leave a review.

You may also like…

행복한 번역가