번역 비즈니스

한영 번역 시 경험담

한영 번역 시 경험담

전적으로 시간 여유나 개인적인 게으름 또는 역량부족 때문에 그간 자주 포스팅하지 못했는데 문득 떠오르는 내용이 있어서 간단히 적어봅니다. 개인적으로 계약서, 공고문 등과 같은 양식을 한영 번역하면서 보통 하던 대로 무심히(?)…

짜증나는 고객과 결별하는 법

짜증나는 고객과 결별하는 법

고객이라고 다 같은 고객이 아닙니다. 어떤 고객은 참 좋습니다. 같이 일하기 쉽고, 커뮤니케이션도 늘 명확하고, 자기들이 실수한 것이 있으면 명쾌히 인정하고 사과하며, 인보이싱 등의 업무 프로세스도 쉽습니다. 물론 번역비도 제시간에…

번역가 되는 방법

라이프스타일과 일상