Life is what you make it!

아주아주 옛날, 호랑이 담배 피던 시절에 한국에 이런 광고 문구가 크게 유행한 적이 있습니다.

남자는 여자하기 나름이에요!

저 말이 항상 사실인지는 잘 모르지만 사실인 경우가 더러 있긴 합니다. 북어처럼 삐쩍 말라 볼품이 없고 뻐드렁니에 여드름투성이에 늘 좌불안석이고 늘 위장병과 두통에 시달리며 집도 절도 없던 어떤 남자가 여자 잘 만나서 한 이십 년 뒤엔 제법 인간다워진 경우를 제가 알거든요. (누군지는 모르셔도 괜찮을 듯…)

오늘은 저 말과 비슷한 영어 문장 하나 소개하려고 합니다.

Life is what you make it!

한 십여 년 전에 어디서 발견한 문장인데, 그날 이후 저 문장을 좌우명으로 삼으며 살았습니다. 파도치는 밤바다에서 등대처럼 여기면서요. 덕분에 오랫동안 몸에 밴 생각, 습관, 경향, 심리적 요인 등등을 상당한 정도로 극복하고 제 삶을 제가 원하는 방향으로 조금씩 바꾸어 올 수 있었던 것 같습니다.

문법. 이 문장은 5형식 문장인데 what이 목적보어입니다. It은 life를 가리킵니다.

번역. 위 광고문구와 비슷하게 번역하자면 다음과 같이 할 수 있겠죠?

인생은 자기 하기 나름이에요!

음… 뭔가 성에 차지 않네요. 이 문장은 아무래도 번역이 아니라 주관적 해석이 필요한가 봅니다.

  • 다른 사람의 기대, 인습, 고정관념에 사로잡혀서 고리타분하고 구태의연하게 살지 마!
  • 남들 하는 대로 따라 살지 마!
  • 남들만큼 살아보겠다는 배알 없는 목표따위 세우지 마!
  • 다들 가서 서는 줄 꽁무니에 슬그머니 서지 마!
  • 너 하고 싶은 것 하며 살아!
  • 네가 원하는 대로 살아!
  • 모험을 원하면 모험을, 사랑을 원하면 사랑을 좇아가!
  • 함께 잘 사는 정의와 평화의 세상을 원하면 그런 일에 목숨 한번 걸어봐!
  • 넌 왜 그렇게 용기가 없니?
  • 이 짧은 인생 끝날 때 ‘나는 남들이 원하는 대로 살려고 애쓰다 한평생 다 갔구나!’ 하지 말고 네가 하고 싶은 대로 하며 살아봐!
  • 생각 없이 살지 마!
  • 네 인생은 네 책임이야!
  • 용기를 내!
  • 창의력 좀 발휘해 봐!
  • 네가 정말 원하는 게 뭔지 정직하게 물어봐!

뭐 저런 말이 아닐까요? 해석은 어디까지나 주관적인 것이니 여러분도 각자 해석해 보세요.

그런데 말입니다, 저 말을 부둥켜안고 한 10년 사니까 제 삶이 바뀌었습니다. 급격하게 바뀐 건 아니지만 한 10년 지나 보니까 상당히 많이 바뀌었습니다. 매일 내가 원하는 삶이 뭔지 묻고 그 방향으로 조금씩 가니까 10년 뒤에는 상당히 달라졌습니다. 제가 전에 말씀드렸죠? 1년 안에 할 수 있는 일을 과대평가하지 말고 5년 동안 할 수 있는 일을 과소평가하지 말라고요. 건강이든, 번역 커리어이든, 웹사이트 만드는 일이든10년 동안 매일 한 방향으로 걷는 것은 그 자체가 상당한 성취입니다. 그리고 문득 돌아보면 상당한 거리를 걸어온 것을 깨닫게 됩니다.

마지막으로 저희 집 현관에 걸어 놓은 문구를 소개합니다. 저희 부부가 현관문을 들락날락할 때마다 보며 미소를 짓게 해주지요.

여러분도 원하는 삶을 창조해 보세요.

Bryan
Bryan

브라이언은 의료분야에서 한영번역을 하는 번역가입니다. 캐나다 온타리오의 작은 시골 마을에서 아내와 둘이 삽니다. 여행과 독서와 음악과 커피를 좋아합니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

행복한 번역가