Archives: Lessons

레슨 8: 번역가의 성장을 위한 중장기 전략

이번 레슨은 이 e-course를 마무리하기 전에, 첫 발을 내 디딘 다음 순간부터 이제 어디를 바라보고 걸어나가야 할 지 방향을 제시하는 부분입니다. 브랜드 구축, Pro타이틀 소개, 피드백 축적, 전문화, 생산성 향상, 시간 관리를 통한 자기 계발 등에 대해 배웁니다.

Read More

레슨 6: CAT tool을 사용하지 않는 번역

이번 레슨은 CAT tool을 사용하여 번역하는 것이 정말 곤란할 경우에 대해 배웁니다. 복잡한 양식을 번역할 때나, 그림이 많이 들어가 있는 PDF, 소스 문서의 대부분이 이미 타겟 언어로 채워져 있는 경우 등의 경우에 어떻게 번역을 하면 좋을 지를 공부합니다.

Read More

뉴스레터 신청

뉴스레터는 여러분께 유익한 정보와 혜택을 담아 보내 드리는 이메일입니다. 구독 신청을 하시면 다음과 같은 혜택이 주어 집니다:

1. 이 사이트에서 E-Course를 구입할 때 사용할 수 있는 할인 쿠폰 제공 (상시 사용 쿠폰, 특별 할인 쿠폰)

2. 다음과 같은 각종 미니 시리즈 발송:
- 번역가의 길 안내 미니 시리즈
- 영한 번역 포인트 미니 시리즈
- 프리랜서 번역가의 비즈니스 마인드 e-book 등

지금 신청하세요!



Shop

번역가를 위한 상품들이 준비되어 있습니다. 인터넷 시장 참여 방법, 번역 실력 향상, 커뮤니케이션 향상을 위해 필요한 상품들을 구입하십시오.

Fluency 25% 할인 구매

플루언시를 구입할 때 bryanlee라는 코드를 사용하시면 25% 할인을 받을 수 있습니다! 자세한 사항은 링크로 가셔서 알아 보십시오.

추천 포스트

Gmail, 예약 발송 기능 추가

Gmail, 예약 발송 기능 추가

Trados Studio 저렴하게 구매하기

Trados Studio 저렴하게 구매하기

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

블로거로 참여하실 분을 찾습니다!

‘행복한 번역가 길드’를 만듭니다!

은퇴자의 삶, 번역가

은퇴자의 삶, 번역가

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

100명 중 98명이 틀리는 한글 맞춤법

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

07. 제가 번역가가 될 수 있을까요?

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

PM과 좋은 관계를 유지하는 법

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

번역에 필요한 실력, 언어 사고력

10. 습관 하나의 연쇄작용

10. 습관 하나의 연쇄작용

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

Trados Studio 프로젝트의 작업 흐름

인공 지능과 통-번역가의 미래

인공 지능과 통-번역가의 미래

한글전용과 한영번역

한글전용과 한영번역

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

궁극의 영어공부법: 지리산 청년님과의 메일 공개

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

번역을 직업으로 삼을 때 필요한 요소

감정과 공감 2

감정과 공감 2

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

중딩 영포자, 영상 번역가가 되다

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

특허 문서 번역에 유용한 자료 소개

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

번역 공증을 둘러싼 오해와 궁금증

플래그 카운터

Free counters!

error: Content is protected!