Please purchase the course before starting the lesson.

일본어를 배울 때 가장 편한 점은 역시 단어와 어순이 비슷하다는 점입니다. 그래서 일본어는 배우기도 쉽고 번역하기도 쉬운 언어로 보입니다. 초급 단계의 일본어는 그렇습니다. 하지만 중급, 고급으로 넘어갈수록 조사도, 단어도 우리 말과는 미묘하게 다르다는 것을 느낄 수 있습니다.     (1) の를 잘못 번역한 경우 1   [예1] 川崎さんの飼っている犬の歯の鋭さは包丁ほどだ。   [엉터리 번역] 가와사키 씨의 기르고 있는 […]

Lesson tags: 조사 の 번역
Back to: 왕초보 번역가의 일한 번역공부 초급 E-Course