레슨 1: 영한 번역에서 빠다 냄새가 나는 이유

Free Preview

Author: BryanComplexity: Easy

영한 번역문에서 빠다 냄새가 중요한 이유는 영어 문장은 잘 이해했지만 그것을 우리 말로 옮기는 것이 서툴러서 그렇습니다. 영어를 한국말로 옮기는 것은 유럽어 사이에서 번역하는 것보다 훨씬 어렵습니다. 그것은 한국어와 영어가 서로 과격하게 다르기 때문입니다. 뿐만 아니라 번역을 떠나서 한글로 글을 쓴다는 것 자체가 참 어렵습니다. 이 코스는 영어 자체는 이해를 했지만 그것을 우리 말로 옮겨 놓는 과정에서 일어나는 복잡한 조정 과정을 구체적으로 직시하고, 좀 더 명확하고 좀 더 자연스러운 문장이 되도록 하는 중요한 원리와 요령을 제시합니다.

행복한 번역가