Fluency에서 Google Translate를 활성화시키는 법

구글이 인공지능 학습을 machine translation에 도입한 이래로 Google Translate의 품질이 많이 좋아졌습니다. 다른 기계번역 엔진들과 비교해서 제시한 사이트들의 자료를 보면 그런 종류 중에서는 Google Translate가 늘 일등을 하는 것을 볼 수 있습니다. 그러므로 기왕 machine translation을 사용하기로 했다면 완벽하지는 않지만 그래도 게 중에 나은 엔진을 쓰고 싶은 것은 당연합니다.

대부분의 CAT tool이 그렇듯이 Fluency도 machine translation 옵션을 제공하고 있습니다. 그런데 machine translation에 어떤  엔진을 쓰느냐는 사용자가 선택하게 되어 있습니다. 현재 무료 엔진이 두 개, 유료 엔진이 4개 제공됩니다. (물론 무료 엔진이라는 것도 한 달에 백만 단어 한도가 있고 그 이상은 유료로 사용해야 합니다만, freelance translator가 한 달에 그 정도를 사용할 일은 없으니 사실상 무료인 셈입니다.) 

Google Translate는 유료 서비스입니다. 물론 브라우저에서 몇 문장을 번역해 보는 것이야 무료이지만, 위의 경우처럼 어떤 웹사이트나 소프트웨어 안에서 그것을 작동시키려면 API key라는 것을 입력해야 하는데 그러려면 돈을 지불해야 합니다. 물론 이 돈은 구글에 내는 것이지 플루언시 회사에 내는 것이 아닙니다. 현재 백만 글자당 $20을 과금한다고 하니 제 의견에는 그리 비싼 것은 아닙니다. 그렇게 사용료를 지불하고 받은 API key는 여러분의 것이므로 여러분 마음대로 쓰실 수 있습니다. 물론 다른 사람과 나누어 쓰거나 양도하거나 재판매할 수는 없지만 그 외에는 어떤 용도로든 쓸 수 있습니다. 예컨대 여러분께서 웹사이트를 가지고 계시고 거기에 Google Translate를 설치하고 싶으시다면 이 API key를 사용하여 설치하실 수 있습니다.

그런데 제 생각에는 일단 무료로 사용해 보는 것이 좋겠습니다. 그런 다음에 마음에 들면 유료로 일정 단어수를 구입하여 계속 쓰고, 그렇지 않으면 기존의 무료 엔진으로 돌아가면 되니까요. 일년 동안 $300어치를 무료로 사용할 수 있다고 하니 일년은 무조건 무료로 사용할 수 있는 셈입니다. 1년이 지나거나 혹은 (그럴 가능성이 거의 없지만) 그 전에 사용 한도까지 쓰고 나면, 유료로 전환하라는 연락이 e-mail로 올 것입니다.

자, 그럼 지금부터는 Google Translate를 Fluency에서 활성화시키는 구체적인 방법을 차근차근 살펴보겠습니다. 다음과 같은 두 가지 단계를 거치면 됩니다.

  1. Google API key를 획득한다
  2. 위의 key를 플루언시에 입력한다.

 

Google API key 획득하기

지금부터 설명하는 것은 무료로 사용해 보는 옵션인데 실은 유료 사용도 거의 같습니다.

우선 여기를 클릭해 보십시오.

 

여기서부터 두 가지 옵션이 있습니다. 제가 이 포스트에 사용된 스크린 샷을 모아 슬라이드쇼를 만들었습니다. 이걸 먼저 한번 보고 나서 아래 설명을 읽으면 나중에 따라하시는 데 도움이 되지 않을까 싶습니다. (실제로 따라하실 때는 별도 창에 슬라이드 쇼를 열어 나란히 두고 슬라이드 쇼를 잠깐 멈추었다가 다시 진행시키는 방식으로 하면 좀 쉽지 않을까 싶습니다.) 슬라이드 쇼는 위의 화면에서부터 시작합니다.

How to Enable Google Translate in Fluency

제가 한글 입력 시스템을 설치하고 있어서 그런지 한국어 페이지가 바로 뜹니다. 페이지 내용을 읽어 보시면 가격은 백만 글자(단어가 아님)에 20불이라는 것을 알 수 있습니다. 다른 내용은 참고하시면 되고, 위에 빨간 화살표가 가리키는 것처럼 ‘무료로 사용해 보기’를 클릭하십시오.

 

 

저는 Gmail, Google Drive, Google Play, Google Home 등 구글 제품을 쓰는 것이 꽤 있어서 구글이 저를 이미 잘 압니다. 나라도 이미 선택되어 있네요. 여러분도 아마 비슷하지 않을까 싶습니다만 혹시 미리 선택되어 있지 않다면 여러분께서 직접 국가를 선택하고 preference도 선택하십시오. 그런 후에 Agree and Continue를 클릭하십시오.

그러면 Payment profile 페이지가 열립니다. 아까 말씀드린 것처럼, 이미 구글 제품을 쓰고 계신 분들은 다 pre-filled되어 있을 것이고 그렇지 않은 분들은 직접 입력하시면 됩니다. 입력이 끝난 후 그 화면 제일 아래에 있는 Start my free trial을 클릭하십시오. 그러면 다음과 같은 확인 화면이 나올 것입니다. 

알았다고 Got It을 클릭하시시오. 그러면 아래와 같은 화면이 나올 것입니다. 

위와 같이 API를 클릭하십시오.

위와 같이 Google Cloud Translation API를 클릭하십시오. 혹시 순서에 밀려 그것이 보이지 않으면 두번 째 화살표가 가리키는 View All을 클릭하여 찾아서 클릭하십시오.

이제 다 되었습니다. 위와 같이 Enable 버튼을 클릭해 보십시오. 그 다음에 프로젝트를 Create 하십시오. 

 

그러면 아래 화면에서 보듯 이제 API가 enabled된 것을 보실 수 있을 것입니다.

그러면 위의 빨간 화살표가 가리키는 곳을 눌러서 다음 화면에서 Credentials를 선택하십시오.

그런 다음에는 위의 화면의 아래쪽 화살표가 가리키는 것처럼 Create Credentials를 눌러 보십시오. 그러면 아래 화면처럼 메뉴가 주르륵 펼쳐질 것입니다. 그 중에서 첫 번째에 있는 API key를 클릭하십시오.

그러면 아래 화면처럼 API key created라는 팝업이 뜰 것입니다. 보시다시피 여러분의 API key가 만들어졌습니다. 상당히 긴 암호가 임의로 생성되었습니다. 제가 파란 색깔로 제 key를 가렸습니다. 여러분께선 이 key를 일단 복사해서 아까 준비해 둔 플루언시 화면에 붙이십시오. (이 부분은 2단계에서 조금 자세한 스크린 샷이 나옵니다.

그 후에 화면 아래쪽에 있는 Restrict Key를 클릭하십시오. (그냥 Close를 하고 작업을 마쳐도 괜찮습니다.) 그러면 다음과 같은 화면이 나올 것입니다.

실제로 위의 어느 것에도 해당하는 바가 없기 때문에 None을 선택한 후에 Save를 합니다. 

 

 

Fluency에 API key 입력

우선 위의 이미지에서처럼 Tools –> Preferences를 클릭하십시오.

그러면 위의 같은 화면이 나올 것입니다. 저기서 화살표가 가리키는 것처럼 Google을 선택하신 후에 두번 째 화살표가 가리키는 곳(Your Google API key:)에 아까 받은 코드를 입력하시면 됩니다. 그 뒤에 Apply와 OK를 차례로 눌러주시면 됩니다. 이것으로 모든 절차가 완료되었습니다.

 

실제로 해 보기

이제 문서를 하나 열어서 실제로 잘 작동하는지 알아보겠습니다. 제가 쓰고 있던 포스트 초안을 하나 불러들이고 TM을 쓰지 않고 Google Translate로만 번역해 보았습니다.

 

일단 제목은 그런 대로 잘 나왔는데 본문은 여전히 수준이 많이 떨어집니다. 물론 너무 실망할 것은 없습니다. 기계 번역이란 것이 본래 그런 것이니까요. 그리고 이런 종류의 문서는 본래 기계 번역이 잘 나오는 그런 문서가 아닙니다. IT 관련 문서들, 문장이 짧은 문서들에서는 결과가 조금 더 괜찮게 나올 것입니다.

비교를 위해서 같은 문서를 불러들여서 이번에는 엔진을 Translated.net으로 바꾸어서 기계 번역을 실행해 보았습니다.

우선 문서 제목부터 영 이상하게 나왔네요. 하지만 본문에는 그런 대로 괜찮은 문장도 보입니다. 

 

이번 실험을 통해 제가 내리는 결론은 이렇습니다.

  • 구글이든 뭐든 아직 machine translation은 한참 멀었다.
  • Google Translate가 그나마 다른 엔진에 비해서는 결과가 조금 더 괜찮게 나온다.
  • 기계 번역은 역시 프로젝트 종류를 잘 가려서 쓸 줄 알아야 한다.

 

[나중에 덧붙임]

위와 같이 했는데도 작동이 되지 않는다는 분이 계셔서 조사를 해 보니 방화벽 프로그램이 구글 서버와의 연결을 막고 있었습니다. 일반적으로 프로그램을 설치하고 처음 실행할 때 Windows에 내장된 Windows Firewall에서 이 프로그램을 허용할 것인지 묻는 팝업 창이 뜨는데요(아래 스크린샷 참조), 이때 이걸 허용해 주지 않으면 프로그램이 제대로 동작하지 않을 수 있습니다. 

 

본문 이미지 1

 
 

보통은 이렇게만 하면 프로그램이 잘 작동하지만, 공유기나 랜카드를 바꾸었을 때 간혹 방화벽 설정이 바뀌는 경우가 있습니다. 이럴 때는 먼저 아래 링크를 참조해서 Windows 방화벽에서 Fluency Now가 허용되어 있는지 확인해 보세요:

 

https://support.microsoft.com/ko-kr/help/978172


또한 외부 방화벽 프로그램을 추가로 사용하는 경우에도 같은 문제가 발생할 수 있습니다. (대부분의 Firewall 프로그램은 그렇게 하지 않습니다.) 위와 같이 따라했는데도 Google Translate가 작동하지 않는 경우에는 Firewall 프로그램을 잠시 중단시킨 후에 구글 트랜슬레이트를 작동시켜 봐서 작동하면 그렇게 진단할 수 있습니다. 이런 경우에도 마찬가지로 사용하시는 방화벽 프로그램의 white list에 Fluency Now를 넣으시면 됩니다.

Bryan
Bryan

브라이언은 의료분야에서 한영번역을 하는 번역가입니다. 캐나다 온타리오의 작은 시골 마을에서 아내와 둘이 삽니다. 여행과 독서와 음악과 커피를 좋아합니다.

3 Comments

  1. 안녕하세요. 따끈따끈 유용한 정보 감사합니다. 구글같은 기계번역을 이용할 때 소스 문서의 보안은 어떻게 되는 건가요? 에이전시에서 기계번역을 허용하는 경우에만 가능한 거고 번역자 마음대로 할 수는 없는거죠? 기밀유지 계약이 많은 것 같아서 문의 드립니다 ^^ 감사합니다!

    • 꼭 필요한 질문을 해 주셨네요. 실은 Google Translate를 이용한다는 것은 그 서비스를 공짜 혹은 아주 싼 값에 이용하는 측면이 있지만 다른 한편으로는 데이터를 구글에게 제공하기로 동의하는 것입니다. 그러므로 보안상의 이유로 machine translation을 금지하는 NDA에 서명하신 경우에는 이런 것을 사용하면 안됩니다. “Machine Translation과 NDA”라는 포스트가 있으니 검색해서 읽어 보십시오. 거기는 Microsoft의 엔진에 대한 이야기가 주를 이루지만 Google도 마찬가지입니다.

      • 아~ 네 그 글을 미처 못 봤었네요. 알려주셔서 감사합니다. 답변도 빨리 해주셔서 감사드립니다! ^^

Leave a Reply to BRCancel Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

행복한 번역가