Posted on

부록 1: Adobe Acrobat DC 다운로드 및 구입 정보

Adobe Acrobat DC   여기에서는 Acrobat 제품의 종류와 가격에 대해서 간단히 설명해 드릴까 합니다. 어려울 건 하나도 없지만 제품 버전과 구매 방식에 따라 플랜이 여러 개로 나뉘어 있어서 처음 접하시면 약간 복잡하게 느끼실 수도 있거든요. 특히 Acrobat은 처음 구매하기에는 꽤 부담스러울 수도 있는 제품이므로 구매하시기 전에 사용 요금과 혜택을 꼼꼼히…

더 읽기

Posted on

부록 2: PDF 문서를 번역할 때 도움이 되는 웹 사이트

SmallPDF   여기서는 PDF 파일을 다룰 때 유용한 사이트를 하나 소개해 드리려 합니다. 바로 “Smallpdf”라는 사이트인데요, 혹시 아시는 분이 계실지도 모르겠습니다. 주소는 https://smallpdf.com/ 입니다. https://smallpdf.com/kr 로 접속하시면 한국어로도 이용하실 수 있습니다. “대부분의 다른 PDF 소프트웨어가 사용하기 복잡하고 어렵기 때문에” 이런 사이트를 만들게 되었다고 하는데요, 사이트가 단순한 구조로 되어 있어서 아래…

더 읽기

Posted on

레슨 6: PDF 문서에 서명하고 양식 채우기

이번 레슨에서는 PDF 문서에 서명하고 양식을 채우는 방법을 알아보겠습니다. 이 레슨을 마치면 PDF 문서를 인쇄하지 않고 바로 서명할 수 있고, 양식에 내용을 기입할 수도 있습니다.   프리랜서 번역가는 1인 기업이다 보니 이런저런 양식에 인적 사항을 기입하거나 계약서에 서명을 해야 하는 상황(기본 계약, NDA, W-8양식 등등)이 제법 있습니다. 그런데 다른 내용은…

더 읽기

Posted on

레슨 5: PDF 문서의 단어 수 확인하기

이번 레슨에서는 PDF 문서의 단어/문자 개수(word/character count)를 알아보는 방법을 다룹니다. 이 레슨을 마치면 PDF 문서의 단어와 문자 개수를 빠르게 확인할 수 있습니다. PDF 문서에서 단어 수를 세어야 할 때 여러분은 어떻게 하시나요? 안타깝게도 Acrobat에는 단어 수 확인 기능이 내장되어 있지 않습니다. javascript console이라는 방식을 사용해서 단어를 셀 수 있긴 합니다만,…

더 읽기

Posted on

레슨 4: PDF 문서 주석 활용

이번 레슨에서는 텍스트 상자를 비롯하여 주석을 입력하는 방법을 살펴보겠습니다. 이 레슨을 마치면 주석 기능을 활용하여 PDF 문서를 번역하고 다른 번역가/편집자와 협업할 수 있습니다.   주석 기능 소개 여타 문서 편집 프로그램처럼 Acrobat도 주석 기능을 잘 활용하면 번역하는 데 도움이 됩니다. Acrobat 주석 기능의 특장점 중 하나는 입력된 주석 데이터를 별도로…

더 읽기

Posted on

레슨 3: PDF 문서 편집 기본

이 레슨에서는 PDF 문서를 편집하는 기본적인 방법을 알아봅니다.   PDF 번역의 핵심은 CAT tool로 번역 불가능한 문서를 일종의 전처리 작업으로 손(?)을 좀 봐준 다음 번역하는 것입니다. 이 코스에서는 Acrobat이 그 전처리 도구가 되겠지요. Acrobat DC 이전 버전에서는 고급 도구 메뉴의 TouchUp 텍스트 도구라는 것을 사용하여 PDF 문서를 편집하곤 했습니다. TouchUp…

더 읽기

Posted on

레슨 2: PDF 문서 변환

이번 레슨에서는 PDF 문서를 변환하는 여러 가지 방법을 살펴보겠습니다. 이번 레슨은 매우 쉽습니다. 어디를 누를지만 확인하면 되는 레슨이니까요. 레슨을 마치면 각종 Office, 아래아한글 문서를 PDF 문서로 쉽게 변환할 수 있습니다. 기업에서 일반적으로 사용되는 문서로 Word, PowerPoint, Excel 등의 Microsoft Office 문서와 한국에서 사용되는 아래아한글 HWP 문서를 꼽을 수 있습니다. Acrobat을…

더 읽기

Posted on

레슨 1: PDF 개요

번역가와 PDF 내 컴퓨터가 아닌 다른 컴퓨터에서 Microsoft Word나 PowerPoint 등을 사용할 때 필요한 글꼴이 없거나 문서 서식이 틀어져서 난감했던 경험, 한 번쯤 있으시지요? 한국인 철수가 Word로 한국어 문서를 작성하여 그 문서를 미국인 크리스에게 보낸다면 이런 문제가 발생할 가능성이 높습니다. 아마도 크리스의 컴퓨터에는 궁서체, 맑은고딕체, 굴림체, 바탕체 같은 한국어 서체가…

더 읽기