Posted on

부록 1: Adobe Acrobat DC 다운로드 및 구입 정보

Adobe Acrobat DC   여기에서는 Acrobat 제품의 종류와 가격에 대해서 간단히 설명해 드릴까 합니다. 어려울 건 하나도 없지만 제품 버전과 구매 방식에 따라 플랜이 여러 개로 나뉘어 있어서 처음 접하시면 약간 복잡하게 느끼실 수도 있거든요. 특히 Acrobat은 처음 구매하기에는 꽤 부담스러울 수도 있는 제품이므로 구매하시기 전에 사용 요금과 혜택을 꼼꼼히…

더 읽기

Posted on

외래어 표기를 자동으로, 한글라이즈

미국 도시 San Jose의 한국어 표기가 ‘새너제이’라는 사실, 알고 계셨나요? 번역을 하시는 분들이라면 외래어 표기법 때문에 고민하셨던 경험이 한 번쯤 있을 것으로 압니다. 저도 외래어 표기로 스트레스 아닌 스트레스를 받아서 따로 공부도 해 보고 그랬는데요, 머리가 나빠서 그런지 ‘외래어 표기법은 정말 어렵다’라는 결론만 얻고 큰 소득이 없었습니다. 그래서 오늘은 영어가…

더 읽기

Posted on

바탕 화면을 드롭박스로 옮겨 백업 걱정 덜기

    바탕 화면을 번역 작업 공간으로 활용하시는 분 많이 계시지요? 번역을 하지 않을 때에도 바탕 화면을 뒤죽박죽으로 만들어 놓는 분이 많이 계신 것으로 알고 있습니다. 저처럼요. 😉 영어 Windows에서 ‘바탕 화면’은 ‘Desktop’인데요, 단어 그대로 이런저런 작업을 하기에 좋은 책상 같은 곳입니다. 아예 휴지통 아이콘까지 치워 버리고 쓰는 분들도 있을…

더 읽기

Posted on

부록 2: PDF 문서를 번역할 때 도움이 되는 웹 사이트

SmallPDF   여기서는 PDF 파일을 다룰 때 유용한 사이트를 하나 소개해 드리려 합니다. 바로 “Smallpdf”라는 사이트인데요, 혹시 아시는 분이 계실지도 모르겠습니다. 주소는 https://smallpdf.com/ 입니다. https://smallpdf.com/kr 로 접속하시면 한국어로도 이용하실 수 있습니다. “대부분의 다른 PDF 소프트웨어가 사용하기 복잡하고 어렵기 때문에” 이런 사이트를 만들게 되었다고 하는데요, 사이트가 단순한 구조로 되어 있어서 아래…

더 읽기

Posted on

레슨 6: PDF 문서에 서명하고 양식 채우기

이번 레슨에서는 PDF 문서에 서명하고 양식을 채우는 방법을 알아보겠습니다. 이 레슨을 마치면 PDF 문서를 인쇄하지 않고 바로 서명할 수 있고, 양식에 내용을 기입할 수도 있습니다.   프리랜서 번역가는 1인 기업이다 보니 이런저런 양식에 인적 사항을 기입하거나 계약서에 서명을 해야 하는 상황(기본 계약, NDA, W-8양식 등등)이 제법 있습니다. 그런데 다른 내용은…

더 읽기

Posted on

레슨 5: PDF 문서의 단어 수 확인하기

이번 레슨에서는 PDF 문서의 단어/문자 개수(word/character count)를 알아보는 방법을 다룹니다. 이 레슨을 마치면 PDF 문서의 단어와 문자 개수를 빠르게 확인할 수 있습니다. PDF 문서에서 단어 수를 세어야 할 때 여러분은 어떻게 하시나요? 안타깝게도 Acrobat에는 단어 수 확인 기능이 내장되어 있지 않습니다. javascript console이라는 방식을 사용해서 단어를 셀 수 있긴 합니다만,…

더 읽기

Posted on

Gmail에서 Boomerang 사용하여 이메일 예약 전송하기

이메일 예약 전송 SMS 예약 전송 기능을 이용해 본 적 있으신가요? 야밤에 작성한 문자를 아침에 보내고 싶다거나, 특정한 시간에 통보 문자를 전송해야 할 때 무척 유용한 기능이지요. 그렇다면 이메일을 작성해 놓고 바로 보내고 싶지 않을 때 여러분은 어떻게 하시나요? 용도야 다양하겠지만(곧 입대하는 남학생이 가족들에게 미리 편지를 써 둘 양으로 이용하는…

더 읽기

Posted on

레슨 4: PDF 문서 주석 활용

이번 레슨에서는 텍스트 상자를 비롯하여 주석을 입력하는 방법을 살펴보겠습니다. 이 레슨을 마치면 주석 기능을 활용하여 PDF 문서를 번역하고 다른 번역가/편집자와 협업할 수 있습니다.   주석 기능 소개 여타 문서 편집 프로그램처럼 Acrobat도 주석 기능을 잘 활용하면 번역하는 데 도움이 됩니다. Acrobat 주석 기능의 특장점 중 하나는 입력된 주석 데이터를 별도로…

더 읽기

Posted on

번역가의 시력을 보호하고 숙면을 돕는 프로그램 – f.lux

번역가와 눈 번역가에게 매우 소중한 신체 부위를 하나 고르라면 무엇이 있을까요? 어디 안 중요한 데가 있겠습니까만, 그중 하나는 눈이 아닐까 합니다. 실은 저도 눈이 썩 좋지 않은 편이거든요. 물론 번역을 열심히 해서 그런 건 전혀 아니고 아마 어릴 때 슈퍼 마리오에 열중했던 탓인 듯합니다. 굳이 번역가가 아니더라도 현대인이라면 전자기기의 홍수…

더 읽기

Posted on

레슨 3: PDF 문서 편집 기본

이 레슨에서는 PDF 문서를 편집하는 기본적인 방법을 알아봅니다.   PDF 번역의 핵심은 CAT tool로 번역 불가능한 문서를 일종의 전처리 작업으로 손(?)을 좀 봐준 다음 번역하는 것입니다. 이 코스에서는 Acrobat이 그 전처리 도구가 되겠지요. Acrobat DC 이전 버전에서는 고급 도구 메뉴의 TouchUp 텍스트 도구라는 것을 사용하여 PDF 문서를 편집하곤 했습니다. TouchUp…

더 읽기