덕업일치. 덕질이 밥 먹여준다 사진 출처 링크: [로스앤젤레스=AP/뉴시스] https://entertain.naver.com/read?oid=003&aid=0009661987 미국시간으로 2월 9일... by 비키언니
인공 지능과 통-번역가의 미래 2019년 12월 CES 쇼에서 구글은 구글 어시스턴트(Google Assistant) 기능의 하나로 통역 모드(Interpreting mode)를 추가한다고 밝혔습니다.... by 루크
08. 번역가의 자기계발 번역가는 과연 어떻게 자기계발을 할까요? 뭐 원서를 많이 읽는다, 어떤 방법으로든 출발어를 많이 접한다 등등은 너무 당연한 얘기라서 언급할 필요도 없을 것... by S
통역사들은 어떻게 어학의 달인이 되었을까? 글쓴이: 일본어 번역가 JB == 서평 == 예전에 어떤 인터넷 웹사이트에 올라온 질문 하나를 보았습니다. 세세한 내용까지는 잘 기억나지 않으나, ‘일본에서 몇 년을 살았고... by Bryan
번역가의 외국어 공부법: 효과적으로, 그러나 즐겁게 ‘외국어를 습득하는 법’에 대해서는 많은 이론과 방법들이 있을 것 같습니다. 사람마다 사정이 다 다를 것이고, 현재 수준도 제각각일 테니까 모든 사람에게... by Bryan
성공하는 번역가가 공통적으로 가진 능력 번역가는 하루아침에 만들어지지 않습니다. 번역가에게 필요한 여러 자질과 능력이 있고 이것들은 단기간에 준비되지 않기 때문입니다. 이 글에서는 ‘번역가가... by Bryan
프리랜서 번역가의 장기적인 성공 전략 요즘 세상 돌아가는 것 보면 무서워질 때가 많습니다. 이빨 꽉 악물고 누군가와 싸워야 할 것 같고, 새벽부터 일찍 일어나 눈코 뜰 새 없이 무언가를 향해 질주해야... by Bryan