특허 문서 번역에 유용한 자료 소개
특허 번역에 유용한 참고 자료를 하나 소개해 드립니다. 최근 특허 업무 문서를 번역할 일이 있었는데요, 물론 관련 번역을 하시는 분이라면 이미 알고 계시겠지만 올봄에 지식재산권...
Read More특허 번역에 유용한 참고 자료를 하나 소개해 드립니다. 최근 특허 업무 문서를 번역할 일이 있었는데요, 물론 관련 번역을 하시는 분이라면 이미 알고 계시겠지만 올봄에 지식재산권...
Read More아, 그 파일… 어디다 뒀더라? 이전에 번역했던 프로젝트나 보냈던 인보이스 파일을 다시 찾아봐야 할 때가 있습니다. 갑자기 PM이 오래전에 마무리한 프로젝트에 관해...
Read MoreVPN에 대해 잘 알고 계신가요? 오늘은 여행을 많이 하거나 자리 이동이 잦은 번역가에게 무선 인터넷을 안전하게 사용하는 방법을 소개해 볼까 합니다. VPN이란 무엇인가요?...
Read More저는 지난겨울에 친구의 초대를 받아 베이징에 잠깐 다녀왔습니다. 첫 중국 방문이어서 그런지 신기한 점이 많았어요. 이미 중국에 익숙한 분에게는 별 대단할 내용이 없겠지만,...
Read More행복한 번역가 독자들 중에도 Gmail을 쓰고 계시는 분 많이 계시지요? 2004년 만우절 장난처럼 출시된 지메일이 어느덧 열다섯 번째 생일을 맞이했다고 합니다. 검색이...
Read More유튜브에서 자동 자막 기능을 써 본 적 있으세요? 아시다시피 음성 인식 기술이 뛰어난 기업으로 단연 구글을 빼놓을 수 없습니다. 구글 음성인식 기능을 번역에 이용하기...
Read More업데이트: 안타깝게도 2020년 9월 17일 Mozila가 Firefox Send 서비스 종료를 발표했습니다. Firefox Send가 그간 악성코드를 배포하는 수단으로...
Read More‘어… 여기 암호가 뭐였지?’ 가입한 사이트의 암호들, 잘 기억하고 계시나요? 저도 암호 때문에 스트레스를 받는 사람 중 한 명입니다. 따로...
Read More구글 음성인식 기능을 번역에 이용하기 포스트를 따라하다 보면 인식 언어를 정상적으로 바꿀 수 없을 때가 있습니다. 영어나 다른 언어는 괜찮은데 한국어나 일본어처럼 언어 목록...
Read More번역가에게는 압축 파일 주고받는 일이 늘 일상이지요. 최근 한 보안 회사가 유명 압축 프로그램인 WinRAR에서 19년 동안 알려지지 않았던, 최소 약 5억 명에게 영향을...
Read More