새 포스트 구독 신청, 새 카테고리 신설, 최근 포스트 읽는 방법

새 포스트 구독 신청 오른쪽 사이드바 맨 아래에 새 포스트 구독 신청란을 만들었습니다. 이메일 주소를 입력하시면 새 포스트가 발행될 때마다 포스트 링크가 이메일로 전달됩니다. (참고로, 이것은 뉴스레터와는 전혀 다른 신청입니다. 뉴스레터 구독신청란은 오른쪽 사이드바 맨 위에 있습니다.) ‘번역가 라이프스타일’ 카테고리 신설 행복한 번역가 배움터에 ‘번역가의 라이프스타일’이라는 새 카테고리가 생겼습니다. 기왕이면…

더 읽기

번역가 모모씨의 일일

글쓴이: 책과 강아지를 사랑하는 번역가 애니 조 https://blog.naver.com/winnerjo    == 서평 == 생계형 번역가의 기쁨과 슬픔 서평 제목을 알랭드 보통의 ‘일의 기쁨과 슬픔’에서 따왔습니다. 산뜻하고 평온해 보이는 표지 느낌과는 다르게 번역가의 치열한 일상과 희로애락이 가감없이 쓰인 이 책은 과학책 번역하는 남자 노승영씨와 스릴러 번역하는 여자 박산호씨가 1년 반 가까이 온라인…

더 읽기

여우사이

작년에 아는 분께 부탁해서 한국에서 현판을 하나 주문해서 거실 벽에 달았습니다. 저희 집 명찰 같은 겁니다. ‘여우사이’는 옛날에 신촌에 있던 카페 이름인데 마음에 들어서 저희 집 이름으로 삼았습니다. ‘여기서 우리의 사랑을 이야기하자’를 줄인 말입니다. 주문할 때는 ‘공연한 일을 하는 것일까?’ 하는 마음도 없지 않았고 배송 중에 캐나다 우체국이 파업을 하는…

더 읽기

대통령의 글쓰기 외 각종 글쓰기 책 14종

아래 서평은 ‘집 안 생활자’ 님의 블로그에서 허락을 구한 후 가져온 글입니다. 이 글을 원저자의 블로그에서 보시려면 여기를 눌러 보십시오.   == 서평 ==   글쓰기 붐을 타고 시중에 여러 작법과 글쓰기 책이 유행인가 보다. 하지만 요행을 바라고 짧은 시간 안에 멋진 글을 쓰겠다는 마음이 있다면 지금 당장 마음을 접어라. …

더 읽기

내 문장이 그렇게 이상한가요?

윤혜리 *글쓴이 소개: 윤혜리([email protected]) 영어와 한국어 사이에서 끊임없이 고민하는 것이 좋아 번역가가 되었다. 역서로는 <어떻게 원하는 미래를 얻는가?>, <Working in the gig economy(출간예정)>가 있다.   == 서평 == 번역을 시작하기 전에는 번역가라면 영어 실력이 출중해야 할 것으로만 생각했습니다. 하지만 출판번역 과정 수업을 듣고, 또 책 두 권을 번역해보니 정작 중요한…

더 읽기

CAT tool 공동 구매 기회

Proz.com에서는 회원들을 대상으로 한 공동 구매가 늘 진행되고 있습니다. (Translator Group Buy, TGB라고 합니다.) 공동 구매 대상 상품은 제가 보기에 99%는 CAT tool(트라도스, 메모큐…)입니다. 방금 확인해 보니 6건의 번역가 공동 구매가 오픈되어 있습니다. 관심 있으신 분은 여기를 클릭해 보십시오. 공동 구매에 대해 조금 설명을 드리자면, 여러 사람(예컨대 50명)이 산다는 전제하에…

더 읽기

Dragon NaturallySpeaking 할인 판매 중

아마존에서 Dragon NaturallySpeaking을 현재 대폭 할인된 가격에 판매하고 있습니다. $99.99를 $29.98에 판매하고 있으니 평소에 관심을 갖고 계셨던 분들께는 매우 좋은 기회인 것 같습니다. 상품 페이지는 여기 있습니다.

더 읽기

Fluency Now 할인코드

제 사이트 오른쪽 사이드바에 표시되어 있듯이, 제가 Fluency Now의 할인 코드를 제공하고 있습니다. 저 사이드바를 클릭하셔서 제공된 할인코드를 사용하시면 Fluency Now를 25% 싸게 사용하실 수 있습니다. 아울러, 저장용량을 얼마나 신청하는 것이 좋은지 질문하는 분들이 간혹 계서서 이 기회에 답을 드립니다. 이미 드랍박스나 구글 드라이브와 같은 클라우드 서비스를 통해 TM을 안전하게…

더 읽기

중국어 번역을 위한 공부법

* <번역가의 서재>에는 번역가와 번역 지망생들에게 유익할 것이라고 생각되는 서평을 연재하겠습니다. 서평 내용은 책 저자와 서평 저자의 의견이며, 제 의견과는 다를 수 있음을 알려 드립니다. 이번 포스트는 서평 연재의 첫 글로서 Serena Yu님이 보내 주신 글입니다. 저자의 Bio를 아래에 붙입니다. Serena Yu, Full-time freelance English to Korean translator since 2014…

더 읽기

책 추천

  번역 비즈니스 공부를 위한 책 The Prosperous Translator: Advice from Fire Ant & Worker Bee 제목에서 보듯이 이 책의 포커스는 프리랜스 번역가의 비즈니스 측면입니다. 물론 전반적인 조언들도 있지만 특별히 비즈니스 측면에 대해서는 그 어디서도 찾기 힘든 직설적이고 시원한 대답들을 제공하고 있습니다. 비즈니스 측면에 대해 관심이 부족하고 멍청했던 제게 번역…

더 읽기