개인 블로그로 시작된 ‘행복한 번역가’가 지금은 통/번역 커뮤니티 사이트가 되었습니다. 각자의 분야에서 열심히 일하며 이 사이트에 블로거로 참여해 주시는 고마운 분들을 아래에 소개합니다. 배우고 느낄 것이 너무도 많은 주옥 같은 글을 올려 주시는 모든 블로거들께 이용자들을 대표하여 깊이 감사드립니다.

Bryan

Bryan

주로 의료분야 한영번역을 하는 번역가입니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33223"]
ESTHER

ESTHER

인문학과 심리학을 좋아하는 영상 번역가입니다. 번역가가 합당한 대우를 받는 세상을 꿈꿉니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33249"]
S

S

임상시험 계획서/보고서, 임상시험자 자료집, 의료기기 매뉴얼 등의 의료문서 번역을 주로 다루는 영한 번역가입니다. 생산성과 습관, 전자책에 관심이 많습니다. 꽃길 걷는 고양이들이라는 블로그를 별도로 운영 중입니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33252"]
루크

루크

루크 서는 캐나다 거주 31년차 통역사, 번역가이며, 법무사 자격증을 취득하였고, 다양한 사업 경험이 있습니다. 더 자세한 이야기는 루크 서의 ‘머영가영’ 블로그에서 확인하세요.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33257"]
번역가 H

번역가 H

고양이와 기계를 사랑하는 IT 번역가입니다. 아, 맥주도 좋아합니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33260"]
비키언니

비키언니

반려견 비키의 언니, 책덕후, 넷플릭스덕후, 방송번역 전문 영한번역가.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33261"]
앙쥬

앙쥬

책과 차, 음악을 좋아하는 일본어 번역가.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="34237"]
초당

초당

초당은 귀촌하여 주로 법률분야 문서를 한영/영한 번역하는 번역가입니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="33268"]
폴라베어

폴라베어

폴라베어는 주로 영한 바이오 특허번역을 하는 번역가입니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="36527"]
호미

호미

스페인어를 정복하기 위해 마드리드에 와서 살고 있습니다. 스페인어 번역가를 꿈꾸며 다양한 시도들을 펼쳐가고 있습니다.

구독하기
X

구독하기

E-mail :*

[post-carousel-pro id="35773"]