영상번역가 되는 방법 에스더의 온라인으로 영상 번역 배우기  자막 번역 작업 규칙

자막을 만들 때 업체마다 특별한 형식을 요구합니다. 규칙이 제각각이기는 하지만 기본적으로 통용되는 것들이 있습니다.

  • 자막은 최대 두 줄로 작성합니다. 세 줄 이상으로 쓰지 않습니다. SDH, CC는 세 줄까지 가능합니다.
  • 자막은 잠깐 떴다 사라지므로 짧은 시간 안에 글을 모두 읽을 수 있어야 합니다. 그래서 글자 수 제한이 있는데 보통 한 줄당 최대 16자까지 허용합니다. 한글은 1자로 계산하고 영문, 숫자, 공백, 부호는 0.5자로 계산합니다. 프로그램에 따라 영문 등도 1자로 계산하는 곳이 있습니다.
  • 문장 끝에 마침표를 쓰지 않습니다.
  • 쉼표, 물음표는 사용 가능한데 다만 쉼표의 경우 자막 끝에는 쓰지 않습니다.
  • 말줄임표는 마침표 3개로 나타냅니다.

 

더 자세한 내용을 알고 싶다면 넷플릭스 가이드(Timed Text Style Guide: General Requirements, Korean Timed Text Style Guide)를 확인하세요. 넷플릭스 가이드가 매우 상세하고, 업계 표준이라고 봐도 무방해서 이 가이드만 제대로 숙지하면 다른 업체 일감도 무리 없이 소화할 수 있을 것입니다.

0