라틴어 학습 노트 제4장

명사 계속

 4a 지난 장에서 제1형 곡용 명사의 격변화 어미에 대해 살펴보았습니다. 이 장에서는 -us 어미를 가진 2 곡용 명사에 대해 살펴봅니다.

  1. Willelmus Haroldum vincit: William conquers Harold(해석 생략).
  1. Willelmum Haroldus vincit: Harold conquers William.

 

4b 제2형 곡용 어미는 다음과 같습니다.

      주격:      Harold-us (주어)

      목적격:  Harold-um (목적어)

주: -us 어미(주격)를 가진 2 곡용 명사의 성(性)은 남성(masculine (m))입니다. 다음은 2 곡용 명사입니다. 노트해 두십시오. angel-us 2m angel; Angl-us 2m Englishman; De-us 2m God; Christ-us 2m Christ; eum (목적격 m) him; fili-us 2m son; loc-us 2m place; mund-us 2m world; Normann-us 2m Norman; serv-us (male) 2m slave.

 

연습 문제

영어로 번역하시오. Anglus Normannum non amat; hic Normannus Anglum vincit; hic pugnare amant Anglus et Normannus; Deus nunc mundum et terram creat; Deus filium in (in 뒤에 목적격이 오면 영어의 into(~로), 탈격(ablative case 후술함)이 오면 in과 같음) mundum mittit; nunc Deum et Christum angelus laudare amat; Deus mundum regit; Christus iubet, terra et mundus audiunt; cur Normannus Anglum non capit?; terram facit Deus; Haroldus eum locum apprehendere iubet; Christus in (into) mundum venit, et mundus eum nescit.

 

해답

The Englishman does not love the Norman; here the Norman beats the Englishman; here the Englishman and Norman love to fight; God now creates the world and earth; God sends (his) son into the world; now the angel loves to praise God and Christ; God rules the world; Christ orders, the earth and world listen; why does the Norman not capture the Englishman? God makes the earth; Harold orders him to seize the place; Christ comes into the world and the world knows him not.

 

4c -um의 어미(주격)을 가진 다른 형태의 2 곡용 명사가 있습니다. 이들 모두의 성은 중성(neuter (n.))입니다. 예, bell-um, war:

       주격:    bell-um

      목적격: bell-um

 

다음은 또 다른 2 곡용 명사입니다. 노트해 두십시오. cael-um 2n sky, heaven; principi-um 2n beginning, principle; palati-um 2n palace; prandi-um 2n dinner; proeli-um 2n battle; vin-um 2n wine.

 

4d 여기서 따져볼 문제가 눈에 보입니다. -um 어미를 가진 명사가 있습니다.

(i) bellum처럼 제2형 곡용 중성 명사의 주격이고 주어일까요?

(ii) bellum처럼 제2형 곡용 중성 명사의 목적격이고 목적어일까요?

(iii) servum처럼 제2형 곡용 남성 명사의 목적격이고 목적어일까요(주: 주격은 servus)?

 

먼저 사전을 찾아보십시오. 그 명사가 servus와 같은 제2형 곡용 남성 명사일 경우 목적격입니다. 그러나 그것이 bellum처럼 중성 명사라면 주격 또는 목적격 어느 쪽이든 될 수 있습니다. 단지 문맥에 의해서만 구분할 수 있습니다.

 

연습 문제

영어로 번역하시오. vinum non proelium amamus; caelum videre amant; filius semper prandium hic ministrat; vinum dat filius; Willelmus filium ad (영어의 to + 목적격) bellum equitare iubet; hic facimus prandium; Normannus Haroldum apprehendit et ducit eum ad (영어의 to + 목적격) locum et hic eum tenet; cur festinatis et palatium videtis?; Haroldus proelium nuntiat.

 

해답

we love wine, not battle; they love to see the sky; the son always prepares dinner here; the son gives wine; William orders his son to ride to war; here we make dinner; the Norman seizes Harold and leads him to the place and here holds him; why do you hurry and see the palace?; Harold announces the battle.

4e 영어에서 ‘to be’라는 동사가 불규칙하게 변화하듯이(I am, you are, he is) 라틴어에서도 그에 해당하는 동사가 불규칙하게 변합니다. 다음은 현재 시제 I am, sum입니다.

      1s  su-m                      ‘I am’

      2s  es (원래는 es-s)  ‘you are’

      3s  es-t                       ‘he/she/it/there is’

      1pl  su-mus               ‘we are’

      2pl  es-tis                  ‘you are’

      3pl  su-nt                  ‘they/there are’

     부정사 es-se              ‘to be’

 

단수에서 인칭별 어간은 su-에서 es-로 바뀌지만, 각 인칭의 어미는 규칙적입니다.

“I am loving”을 번역할 때 sum을 사용하지 마십시오. 이 영어 문장에서 동사는 love이지 am이 아닙니다. amo가 답입니다. (I am loving에서 am과 I do love에서 do는 조동사입니다.)

 

연습 문제

  1. 영어로 번역하시오. estis, sunt, sum, est, sumus, esse
  1. 라틴어로 번역하시오. she is, we are, we are sending, I am, they are, to be, they are riding, you (s) are, you (s) are warning, she is, she is giving.

 

해답

  1. you (pl) are, they are, I am, he is, we are, to be
  1. est, sumus, mittimus, sum, sunt, esse, equitant, es, mones, est, dat.

 

여러분 수고하셨습니다.

초당
초당

초당은 귀촌하여 주로 법률분야 문서를 한영/영한 번역하는 번역가입니다.

댓글을 남겨주세요(댓글은 모든 사람이 볼 수 있습니다).

행복한 번역가